لا توجد نتائج مطابقة لـ روابط اقتصادية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي روابط اقتصادية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le Kosovo et la République de Serbie continueront à développer leurs relations économiques.
    8-7 تواصل كوسوفو وجمهورية صربيا تعزيز الروابط الاقتصادية بينهما.
  • Les diasporas peuvent servir de têtes de pont pour resserrer les liens économiques avec le pays d'origine.
    وبوسع المغتربين أن يكونوا رأس جسـر لتوسيع الروابط الاقتصادية مع البلد الأم.
  • Il y avait là des forces potentielles à mobiliser en faveur du développement, à condition d'établir des liens avec l'économie locale.
    وهناك طاقة محتملة لدفع التنمية في هذا المجال شريطة إقامة روابط بالاقتصاد المحلي.
  • Réunion du Groupe d'experts sur la solidarité entre les générations : renforcer les liens économiques et sociaux (organisée par le Département des affaires économiques et sociales)
    اجتماع فريق الخبراء: التضامن بين الأجيال: تمتين الروابط الاقتصادية والاجتماعية (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
  • Réunion du Groupe d'experts sur la solidarité entre les générations : renforcer les liens économiques et sociaux (organisée par le Département des affaires économiques et sociales)
    اجتماع فريق خبراء: التضامن بين الأجيال: تمتين الروابط الاقتصادية والاجتماعية (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
  • Sous-programme 1 Insertion dans l'économie mondiale et intégration et coopération régionales
    الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
  • Groupe de la participation des femmes au développement
    الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
  • Plusieurs villageois ont évoqué les liens économiques et administratifs étroits qui existaient avec la ville de Mardakert/Agdere, dont le village semblait relever.
    وتحدث عدة أشخاص في القرية عن الروابط الاقتصادية والإدارية الوثيقة مع مدينة ماردكيرت/أغديري، التي تقع القرية ضمن نطاق مسؤوليتها.
  • En apportant avec elles de nouvelles technologies et des investissements, elles contribuent à l'exécution des plans adoptés par les gouvernements africains en vue de diversifier leurs liens économiques avec l'étranger.
    وتلك الشركات، بجلبها تكنولوجيات واستثمارات جديدة إلى تلك الأسواق، إنما تساهم في تيسير جهود الدول الأفريقية لتنويع روابطها الاقتصادية الخارجية.
  • Le Forum de concertation entre l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud a réuni trois grandes démocraties d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine qui souhaitent vivement renforcer leurs liens économiques, politiques et culturels entre elles et entre leurs régions.
    فمنتدى حوار الهند - البرازيل - جنوب أفريقيا جمع ثلاث ديمقراطيات كبيرة من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تتوق إلى تعميق الروابط الاقتصادية، والسياسية والثقافية فيما بينها وفيما بين مناطقها.